viernes, 6 de junio de 2008

No te acostarás...

...sin saber una cosa más.
La gran mayoría de todos nosotros conoce los típicos juegos de palabras que se hacen con los nombres propios o las adivinanzas de cuando eres pequeño. Pongamos algunos ejemplos para entenderlo mejor:
- Entre el clavel blanco y la rosa roja, su majestad escoja. / Entre el clavel blanco y la rosa roja, su majestad es coja. (Quevedo)
- Si yo lo quito y ella lo caza / Sí, yo loquito y ella locaza.
- Espejo de lo que somos. / Espe jode lo que somos (lema de la campaña de la Comunidad de Madrid, con Esperanza Aguirre al mando... ¿Cuál es el lema bueno?)
- Blanca por dentro, verde por fuera, si quieres que te lo diga, espera (La pera)
- Oro parece, plata no es (El plátano)

U otra forma de hacer estos juegos es con los nombres artísticos de los posibles actores/actrices porno:
Alejo Dido Miano / Ale, jodido mi ano (Estrella porno gay)
Benito Camela / Ven y tócamela
Paco Jones / Pa'cojones
Penélope Zones Rosados / (Pene - lo) Pezones rosados
Maite Torras / (Mai) Tetorras
Eva Ginahonda / (E) Vagina Honda
Etc., etc., etc.

Pues bien, ¿alguien sabe como se llama este juego de palabras (tan utilizado por todos) que, basándose en la homonimia, la paronimia o la polisemia, consiste en modificar el significado de una palabra o frase agrupando de distinta forma sus sílabas? ¿No? Pues apuntad...

CALAMBUR


¿Alguien se apunta a "calamburear"?

4 comentarios:

Bloody J dijo...

- Javi Zioso y Pedro Gadicto (estrellas de la noche de los noventa en la Ruta del Bacalao)

- Ben Dover & Phil McGavity (dos personatges del segle passat, un irlandès i l'altre escocès que van inventar el 'teto' com a joc de sobretaula. Quan s'ajuntaven els dos eren la hòstia).

Tona dijo...

Per entendre el 2 últims has de tenir un bon nivell d'anglès..., eh?
Suposo que el fet de voler ensenyar una paraula nova als meus pocs lectors ha fet sorgir la teva "xuleria" lexico-anglesa!
Jajaja!
Si es que eres más listo...!

Esther Fabrellas dijo...

Joder tia que fort... i a tu i a mi el putu institut del teatre no ens va voler!!! Hem de fer una sèrie x internet un space d'aquest en tirem a algú que surti a la tv i a viure la vida... tantes carreres i doctorats per això...

Hay que joderse!!!

Anónimo dijo...

Mmmm. Cuando estudié filología (esto es, cuando los dinosaurios dominaban la Tiera) me dijeron que un calambur es cualquier juego de palabras, parecidas por el sonido pero diferentes en su significado, no solo los basados en juntar dos o más palabras para crear otra (u otras) nuevas. Mire el Lausberg, III, p. 319; o el Serra (Mario, no el otro), pp. 386-395.